Les rapports temporels fondamentaux et leur expression linguistique

contribution à la question de l'aspect et du temps
First Edition

Translated by Didier Samain
Noble très important de Béotie, Plutarque a connu, de 45 à 127, les règnes de Claude, Néron, Galba, Othon, Vitellius, Vespasien, Titus, Domitien, Nerva, Trajan at Hadrien. Toute sa carrière d'homme politique et de philosophe montre que Rome n'a cessé d'entrer dans ses préoccupations. Comment supporter, quand on est épris de liberté et imbu de la supériorité hellénistique, la domination d'étrangers? Plusieurs séjours en Italie lui ont fait découvrir la société romaine et permis de ouer de solides amitiés avec des personnages puissants. C'est ainsi qu'il en arrive à porter sur ces barbares qui occupent son pays depuis plus de deux siècles un jugement plutôt favorable. Indépendamment du réalisme qui l'incite à ne pas vouloir risquer de compromettre les bienfaits de la paix romaine, il leur reconnaît des mérites fonciers et, surtout, il croit retrouver presque partout l'influence de la Grèce. En décrivant les vainqueurs comme des enfants de la civilisation grecque, il panse les blessure d'amour-propre de ses compatriotes. Mais, plus encore, il dépasse les clivages ethniques afin de proposer à ses contemporains, grecs et romains, la réalisation d'un homme nouveau, gréco-romain, qui synthétise les deux cultures et conduit l'humanité à une espèce de perfection. Sur la base d'une analyse de la rencontre des deux systèmes socio-culturels telle que la manifeste, aussi bien dans les Vies parallèles que dans les Oeuvres morales, la représentation de l'Empire romain par un Hellène, cet essai entreprend de dégager les principes anthropologiques qui président chez Plutarque à la pensée de l'altérité de Rome et à la conception de cet idéal d'une création à la fois inter-ethniques et supra-ethnique. L'exemple de ce personnage de l'Antiquité, qui puise dans ses racines des schèmas explicatifs capables de lui donner la maîtrise de son époque sert, plus que jamais aujourd'hui, de miroir aux lecteurs de son oeuvre.

Specifications


Publisher
Presses Universitaires du Septentrion
Author
Erwin Koschmieder,
Translated by
Didier Samain,
Collection
Histoire de la linguistique
Language
French
Publisher Category
Septentrion Catalogue > Acquisition and transmission of knowledge > Linguistics, lexicography, translation studies
Publisher Category
Septentrion Catalogue > Acquisition and transmission of knowledge
Title First Published
1994

Paperback


Publication Date
22 June 2007
ISBN-13
9782859399450
Extent
Main content page count : 256
Code
991
Dimensions
16 x 24 cm
Weight
466 grams
List Price
18.29 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Contents


LE CONCEPT D'ASPECT, ASPECTS D'UN CONCEPT
I. PRESENTATION
II. ASPEKT ET AKTIONSART
III. HONIGSWALD
IV. CRITIQUES
V. LECTURES
AVANT-PROPOS
PREFACE DE LA REEDITION

INTRODUCTION
I. Temps et Moi
1. Le site temporel
2. Présent et Moi
3. Moi - Site temporel - Direction temporelle
4. Moi - Découpage temporel - Position relative

II. Fait et Moi
1. Moi - Toi - Est
2. Fait - Moi - Rapport temporel
a) la directionnalité
b) le rapport d'époque
c) le rapport temporel de résultat
3. Relations des différents types de rapports temporels l'un par rapport à l'autre

III. Grammaire et rapport temporel
1. Faits pourvus de site temporel
2. Faits dépourvus de site temporel

IV. Catégories grammaticales exprimant le rapport temporel
1. Le rapport de direction
a) le slave
b) le grec
c) l'anglais
d) le latin
e) l'akkadien
f) l'hébreu
CONCLUSION
2. Le rapport d'époque
a) l'allemand
b) le grec
c) le latin
3. Le rapport temporel de résultat

V. L'expression du rapport temporel en l'absence de catégories grammaticales
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
INDEX DES NOMS PROPRES
INDEX DES NOTIONS