De la linguistique à la traductologie

Interpréter/traduire
First Edition

Ce recueil d'articles réexamine la place de la linguistique en traductologie alors que les deux domaines tendent à se séparer depuis quelque temps. Pour aborder ce problème, il convient de faire un bilan récent pour actualiser cette problématique. Le volume réunit dix-sept contributions consacrées à la traductologie des auteurs français et étrangers (Belgique, Espagne, Corée du Sud, Grèce, Roumanie, Russie), tous spécialistes reconnus de la traduction avec des sensibilités différentes (linguistique, littérature ou terminologie et langues de spécialité) ; il a pour objectif de présenter de façon équilibrée le panorama international de la réflexion sur l'aspect linguistique de la traduction. La traduction en français des contributions en langues étrangères permettra au public français de mieux connaître les recherches sur la traduction menées en dehors de la France. La diversité des langues abordées dans ce recueil (l'allemand, l’anglais, le bulgare, le coréen, le grec, le français, l’italien, le néerlandais, le roumain, le russe) a pour ambition de présenter non seulement le volet contrastif de la traduction, mais aussi son aspect typologique.
Depuis quelque temps la traduction est devenue un sujet à la mode : elle intéresse divers milieux et ceux qu’il est convenu d’appeler le grand public cultivé. Surtout, la traduction constitue maintenant un enjeu essentiel de la mondialisation dans le domaine de la science, de la technique, de l’économie, etc. Ce livre s’adresse non seulement aux traducteurs et traductologues, mais aussi à tous ceux qui s’intéressent aux langues étrangères et aux œuvres (littéraires, philosophiques et autres) publiées dans ces langues


Specifications


Publisher
Presses Universitaires du Septentrion
Edited by
Tatiana Milliaressi,
With
Tat'jana A. Aleksejceva, Michel Ballard, Louis Begioni, Thierry Grass, Armand Héroguel, Ha-Na Koo, Jean-René Ladmiral, Georgiana Lungu-Badea, Kristina Markou, Anthony Pym, François Rastier, Philippe Rothstein, Galina Vasil'eva, Svetlana Vogeleer,
Collection
Philosophie & linguistique
ISSN
22663533
Language
French
Publisher Category
Septentrion Catalogue > Knowledge and systems of thought
Audience
Il s'adresse non seulement aux traducteurs et aux traductologues, mais aussi à tous ceux qui s'intéressent aux langues étrangères et aux œuvres (littéraires, philosophiques et autres) publiées dans ces langues.
Title First Published
20 May 2011

Paperback


Publication Date
01 September 2010
ISBN-13
9782757401453
Extent
Main content page count : 224
Code
1214
Dimensions
16 x 24 cm
List Price
14.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Contents


J.-P. Gougeon – Vers un renouveau de la
social-démocratie allemande ?

H. Ménudier – De Horst Köhler à Christian Wulff
L'élection présidentielle du 30 juin 2010

D. Herbet – Le retrait de la vie politique d’Oskar Lafontaine,
« irremplaçable leader » pour Die Tageszeitung junge Welt,
ou comment concilier extrême gauche et gauche
de la gauche

S. Neubert – « Le chantier de Bologne ». Les difficultés
du processus de Bologne en Allemagne

L’actualité sociale par B. Lestrade

I. Wachsmann - G. Walter – Ou bien ou bien !
Face à la crise : la société civile, l’Etat, l’Europe
le 12e dialogue Franco-Allemand

Comptes rendus
Piquet, Nathalie, Charbon – Travail forcé – Collaboration.
– Plum, Jacqueline, Französische Kulturpolitik in Deutschland
1945-1955. Jugendpolitik und internationale Beziehungen
als Impulse für Demokratie und Verständigung. (D. Herbet)

Dossier
Le football allemand face aux défis croisés
de la réunification, de l’Europe
et de la mondialisation
Présentation par G. Robin

J. John- C. Melchior - A. Sonntag – Au coeur de la
société allemande : le football et la République fédérale

D. Blecking – Le football allemand, une histoire
d’identités multiples

S. Goch – Le coeur du football bat dans les villes
et les régions : l’exemple de la vallée de la Ruhr

W. Pyta – La contribution du football à la construction
de l’identité collective en Allemagne

A. Niemann - A. Brand – L’européanisation
du football allemand : des ajustements partiels
à la transformation systémique

J.-C. Meyer – L’image de la RFA en France vue par
le prisme du football télévisé (1950-1990)

M. Barsuhn - J. Braun – « Invincible pour de bon ? »
20 ans d’unité allemande dans le football

M. Lohmann - J. Lehnert – 1990/91 : L’Allemagne
de l’Est reléguée, De la DDR-Oberliga à l’anonymat :
Le football est-allemand à la recherche de son identité

F. Danckaert – Le NPD et le football

G. A. Pilz – De la culture ultra à la culture de la violence
Violence et racisme dans le contexte du football allemand

Interview de G. Robin
Völker GÖLL, Porte-parole du KOS

Y. Weigelt-Schlesinger - R. Roschmann -
T. Schlesinger – Le football féminin en Allemagne.
Défi local et global entre le quotidien de ligue
et les succès internationaux


Excerpt


Vers un renouveau de la social-démocratie allemande ?


« Oskar Lafontaine, « leader irremplaçable pour Die Tageszeitung junge Welt »


« Le chantier de Bologne ». Les difficultés du processus de Bologne en Allemagne