Société, économie, administration dans le Code Théodosien


First Edition

En 429 ap. J.-C., Théodose II, qui règne à Constantinople, décide de réaliser un recueil des lois émises depuis Constantin. Promulgué en 438, le Code Théodosien entre en vigueur en janvier 439. Source précieuse pour l'histoire de l’Antiquité tardive, ce code, qui rassemble plus de 2 500 constitutions, n’a cependant jamais fait l’objet d’une traduction française, une tâche de longue haleine à laquelle s’est attelée un groupe de savants français. Les multiples problèmes qu’il pose a conduit les responsables de cette entreprise à l’accompagner de rencontres internationales pluridisciplinaires. Ce sont les résultats des journées tenues à Lille – les deuxièmes du genre – qui font l’objet du présent volume, au fait des derniers développements de la recherche. Il s’ouvre par un ensemble de six contributions offrant de nouvelles réflexions sur la question cruciale des conditions dans lesquelles ce recueil a été élaboré, réalisé, publié et diffusé. Scrutant avec soin les pratiques de gouvernement, les politiques de maintien de l’ordre, l’organisation de l’administration et l’action de l’État, les neuf contributions de la deuxième partie bousculent un certain nombre d’idées reçues sur le fonctionnement de l’Empire tardif. Quant aux contributions de la troisième partie, au nombre de neuf également, elles renouvellent la lecture de diverses lois relatives d’une part à la fiscalité, à l’économie et à l’approvisionnement de Rome, d’autre part au personnel des mines, aux esclaves et aux femmes.


Paperback


Publication Date
16 October 2007
ISBN-13
978-2-75740-026-5
Extent
Main content page count : 260
Code
1071
Dimensions
16 x 24 cm
Weight
480 grams
List Price
19.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Contents


Liste des abréviations

Introduction
  I- D.H. Lawrence : la personnalité et l'impersonnalité 
  II- Le Masque : de l’objet cultuel au concept poétique 

     1- Divers aspects de l’objet masque 
     2- Transposition poétique : le langage comme masque 
     3- Aporie de la présence / absence
     4- Masque et stratégie de protection 
     5- Le masque : objet d’analyse poétique

Chapitre I
L’hybridité du « je » masqué.
  I- L’homme masqué : une « totalité monstrueuse »?

     1- L’homme et le masque sacré
     2- L’homme au masque animal
  II- Le masque enfantin : innocence ou régression ?
     1- Langage, langues et comptines
     2- Régression : le masque enfantin, un porteur d’expression négative sur le « je » adulte.
  III- Le masque féminin
     1- Mise en place d’un « je » féminin
     2- Le motif de l’androgyne
     3- Désir d’identification
     4- Le masque féminin, un instrument de révélation détournée pour le « je » masculin ?
  IV- Hybridation : état transgressif et interstitiel
     1- Le conflit fructueux des deux entités en décalage 
     2- Fusion et appropriation Romantique
     3- Le masque comme moyen d’être versatile 

Chapitre II
Masques et « je » intertextuel

  I- Particularités de l’intertexte comme porte-parole
     1- Esthétisation du « je »
     2- Répétitions et intertextes
     3- Décontextualisation du fragment textuel : l’exemple du masque de Hamlet
  II- Dire « je » par le biais de l’intertexte
     1- Déplacements ludiques
     2- Intertexte et rite de passage
     3- Les épigraphes
     4- Prendre la voix d’un autre poète ou d’une de ses personae

Chapitre III
Le masque religieux
  I- Positionnement par le masque religieux du « je » poétique individuel par rapport à une croyance partagée 

     1- Le discours religieux, un indice de consensus ? 
     2- « Je » poétique et consensus religieux
     3- Masque religieux : problématique signe / référent
     4- Quelques « interprétations » du masque apocalyptique
  II- La prière comme intertexte : un « je » poétique en « je » paroissien 
     1- Les titres trompeurs : des masques divertissants
     2- Le masque de la prière : un recul de la subjectivité du « je » poétique ?
     3- Jeux poétiques avec le masque du « je » paroissien
  III- Hybridation du texte religieux et du « je » blasphémateur
     1- Polyglossie : la parole unique déchue 
     2- Situations dialogiques 
     3- Utilisation subversive du discours religieux : de la violence intertextuelle à l’iconoclasme 
  IV- « Je » poétique et masque prophétique
     1- Spécificités du prophète moderne
     2- Le « je » lawrencien, un « je » prophétique ?

Conclusion
Bibliographie
Index