Le cochon dans l'Île


Première édition

Siècles obscurs, siècles d'ignorance. On entend souvent ce jugement péremptoire à propos des siècles mérovingiens. La présente étude, consacrée à une traduction latine d'un ensemble astronomique grec faite vers 750 en France, répond à trois interrogations sur l'histoire culturelle de cette époque:Sait-on le grec en France au VIIIe siècle? Un peu. Un même centre intellectuel a risqué la traduction de deux oeuvres greques différentes. On montre les instruments de travail.Ce texte est capital pour la connaissance du latin tardif à son extrême fin. Une langue classique par certains aspects, mérovingiens par d'autres traits: un problème crucial pour les latinistes et les romanistes.Corbie et le Nord de la France au VIIIe siècle. Corbie est le lieu probable de cette entreprise. L'activité savante s'y montre à cette époque par une collection de manuscrits, une production poétique, un intérêt pour la langue romane en formation et une connaissance du grec. Les deux premiers points étaient déjà connus, les deux autres apparaissent ici. A cet âge, Corbie est un centre intellectuel de première grandeur, le plus ancien de notre Nord que nous puissions atteindre.


Livre broché - 7,62 €

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Auteur
Joseph Venturini,
Collection
Problématiques / essais
Langue
français
Catégorie (éditeur)
Septentrion Catalogue > Lettres et arts > Lettres et littérature française
Catégorie (éditeur)
Septentrion Catalogue > Lettres et arts
Date de première publication du titre
1985

Livre broché


Date de publication
1986
ISBN-13
9782859392888
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 124
Code interne
269
Format
16 x 24 cm
Poids
230 grammes
Prix
7,62 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu