Sémantique, codes, traductions

Quelques essais sur la sémantique des langues formelles et des langues naturelles
Première édition

La sémantique prend connaissance des lois structurales, comme le faisaient avant elle la phonologie et la syntaxe. Mais les structures qu'elle étudie ont pour caractéristique d'être fuyantes et labiles, riches d'ailleurs de conditions entrecroisées. C'est pourquoi, en adoptant le point de vue exact des sciences, elle reste singulière par sa recherche et par la manière dont l'analyse doit s'y conjuguer avec l'interprétation. La complexité de ses approches est encore accrue par la diversité des informations qu'elle doit recueillir, venant de la logique, de la linguistique, de la théorie mathématique des modèles, de la sociologie et de l'histoire. Le Centre de Recherches sur l'analyse et la théorie des savoirs (section sémantique) de l'Université de Lille III a mis en discussion certains de ces problèmes qui touchent à la fois aux méthodes d'analyse et à la théorie des signes. Il a invité des spécialistes qui leur ont apporté leur compétence et il a fixé quelques unes des idées qui ressortaient de cet échange. Ainsi des questions ont été posées, concernant le régime des sigles, la typologie des références et des codes, l'incidence des champs catégoriaux sur le discours. Derrière ces questions théoriques se profilait la question politique des traductions, c'est-à-dire du transport des significations dans des langues différemment codées. Ces interrogations sont présentes dans les textes que nous avons transmis en symposion, elles apparaissent traitées à part ou jointes dans le corps des mêmes articles. Nous publions ce cahier en formant l'espoir que les lecteurs pourront tirer parti de la diversité des thèmes et des voies d'approfondissement qui s'annoncent à travers eux.

Ont collaboré à cet ouvrage:

D. Cahen-Van de Velde B. Harrison N. Mouloud A. Nicolas G. Stahl J.-M. Zemb

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Auteur
Centre de recherches sur l'analyse et la théorie des savoirs,
Collection
Linguistique
Langue
français
Catégorie (éditeur)
Septentrion Catalogue > Acquisition et transmission des savoirs > Linguistique, lexicologie, traductologie
Catégorie (éditeur)
Septentrion Catalogue > Savoirs et systèmes de pensée
Date de première publication du titre
1979

Livre broché


Date de publication
01 avril 2009
ISBN-13
9782908481655
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 220
Code interne
1147
Format
16 x 24 x 1,4 cm
Poids
410 grammes
Prix
15,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


La poésie comme seul devoir
André-Alain Morello
Villes de Mandiargues 1
Lise Chapuis
L'Italie palimpseste : permanences italiennes
dans l'écriture narrative d'André Pieyre de Mandiargues
Eugenia Grammatikopoulou
« Le Théâtre de Pornopapas » et « Sixtine Agni » :
intermittences helléniques dans l’imaginaire mandiarguien
Roger Bozzetto
Mandiargues : fantastique et merveilleux
Simone Grossman
Fantastique et pictural dans « La Rébellion de l’ombre »
Laurent Demanze
Mon tout est Mouton
Inmaculada Illanes Ortega
Monsieur Mouton ou l’amour des sens
Caecilia Ternisien
La Motocyclette, traversée d’un espace romanesque
René Godenne
André Pieyre de Mandiargues nouvelliste : étude de réception
Pascal Michelucci
Conversion et conversation
dans les nouvelles de Pieyre de Mandiargues
Alexandre Castant
Poétique et esthétique des images mentales
dans Porte dévergondée d’André Pieyre de Mandiargues
Catherine Douzou
Les contes anamorphiques de Mandiargues :
le trop-plein du vide
Dominique Gras-Durosini
Tout disparaîtra : un jeu de dupes ?
Iwona Tokarska-Castant
Sigismond, le cousin de Pons : figures d’une anamorphose balzacienne
dans La Marge
François Berquin
La brouette de chair