Quatorze visions

(statues et bas-relief)
Première édition

Préface de Jacques Boulogne
Traduit par Patrick Guyon
Probablement témoin de l'essor du christianisme au cours du 4e siècle, Callistrate, un auteur par ailleurs inconnu, doit à ce petit recueil de Descriptions de chefs-d'oeuvre de la sculpture grecque d'avoir échappé aux oubliettes de l'histoire. C'est dire toute la valeur, inversement proportionnelle à sa longueur, que lui ont attribuée ceux qui nous l'ont conservé ! De fait, nous sommes en présence de 14 poèmes en prose - pour la première fois, depuis le 17e siècle, traduits en français -, 14 visions qui concentrent la quintessence de l'esthétique néo-platonicienne. En effet, entre esthétique, imaginaires et poétique, cette évocation incantatoire d'objets fictifs et réels à la fois transfigure par la magie de l'art la pierre en matière vivante, et confère à l'artiste la dimension d'un théurge capable d'élever l'esprit vers les mystères de l'Absolu. Face à une telle beauté et à une telle spiritualité, il est apparu nécessaire de confier la traduction à un poète, seul en mesure de ne pas banaliser le texte et de lui restituer en français contemporain toute sa force poétique. C'est la même volonté d'honorer un texte si précieux qui a conduit à l'insertion de transpositions iconographiques originales, destinées à rendre plus sensible le vertige de la profondeur par une mise en abyme et à traduire picturalement les effets scripturaires. Cette double traduction, par les sujets abordés et les thématiques du contenu, concerne aussi bien les spécialistes de l'art antique que ceux de la Seconde Sophistique, et autant les historiens des arts plastiques que ceux de l'esthétique. Mais plus largement elle s'adresse à tous les amateurs du Beau.

Callistrate, rhéteur du 4e siècle de notre ère, connu seulement grâce à ces 14 descriptions.

Jean-Gabriel Blyweert, professeur de Lettres Classiques, peintre, expose depuis 1964, dans les galeries d'art en France et à l'étranger.

Jacques Boulogne enseigne la langue et la littérature grecquesà l'Université Charles-de-Gaulle - Lille 3 et travaille sur les imaginaires gréco-romains.

Patrick Guyon poète auteur d'une vingtaine de livres.

Livre broché - 25,00 €

Spécifications


Éditeur
Presses Universitaires du Septentrion
Auteur
Callistrate,
Illustré par
Jean-Gabriel Blyweert,
Préface de
Jacques Boulogne,
Traduit par
Patrick Guyon,
Langue
français
Catégorie (éditeur)
Septentrion Catalogue > Lettres et arts > Lettres et littérature française
Catégorie (éditeur)
Septentrion Catalogue > Lettres et arts
Date de première publication du titre
16 janvier 2008

Livre broché


Date de publication
1999
ISBN-13
9782859395889
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 344
Code interne
634
Prix
28,96 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Sommaire


Avertissement

Denis Thouard
Humboldt, Abel-Rémusat et le chinois : la recherche de la correspondance

Jean Rousseau
La question du chinois dans la théorie de Humboldt

I. la discussion publique

Humboldt, Sur la naissance des formes grammaticales et leur influence sur le développement des idées
(traduit par Denis Thouard)

Jean Rousseau
Note sur les langues indiennes citées par Humboldt

Abel-Rémusat, Compte rendu de Sur la naissance des formes grammaticales de Humboldt

Humboldt, Lettre à Monsieur Abel-Rémusat sur la nature des formes grammaticales en général et sur le génie de la langue chinoise en particulier
Abel-Rémusat, Observations sur quelques passages de la lettre précédente

Silvestre de Sacy, Notice de l'ouvrage intitulé Lettre à M. Abel-Rémusat

II. la correspondance

Lettres de Humboldt à Abel-Rémusat (1824-1831)
(éditées par Jean Rousseau)

Appendices

Index des noms

Index des langues

Index des notions